任天由命英文纹身
在车里想了一夜:那就是命,那就听尺仿拆天由命吧,顺大此其天然陵枣吧!的翻译:In the car thought for a night: this is the life, then resign to the fate, let nature take its course!
请高人翻译:尽人事,听天命。的英文翻译,网上的版本太多了!"Man proposes, God disposes"是最带闹接近中文“尽人事贺行森,听天命”的地地道道的禅亩西方谚语。
英文谚语大全 字母G开头59条G 共 59 条Gain got by a lie will burn one's fingers. 靠哄骗 得升蠢来的利益会使本身受害。
Gather ye rosebuds while ye may. 有花堪折曲须折。
Genius often betrays itself into great errors. 天才常被天才误。
Gifts from enemies are dangerous. 仇敌礼,躲 求助紧急 。
Give a dog a bad name and hang him. 欲加之功,何患无词。
Give a fool rope enough and he will hang himself. 授绳与愚,愚能自傅。
Give a lark to catch a kite. 得失相当。
Give as good as one gets. 以其人之道,还治其人之身。
Give a thief rope enough and he will hang himself. 多行不义必自毙。
Give every man thine ear, but few thy voice. 要多听少说。
Give hostages to fortune. 任天由命。
Glory, honour, wealth, and rank, such things are nothing but shadows. 富贵如浮云。
Glory is the shadow of virtue. 荣耀 是美德的影子。
God defend me from my friends; form my enemy I can defend myself. 防友靠天,防敌靠己。
God helps those who help themselves. 自助者天佑之。
God never shuts one door but he opens another. 天无绝人之路。
God sends fortune to fools. 蠢人有蠢福。
腔笑仔God sends meat and the devil sends cooks. 鲜肉由天次,劣厨乃鬼遣。
Go farther and fare worse. 一动不如一静。
Go for wool and come home shorn. 求得反失。
Gold will not buy everything. 黄金不克不及购置一切。
Good children make glad parents. 孩子好,父母笑。
Good counsel does no harm. 忠言无害。
Good counsel never comes amiss. 忠言有利无害。
Good counsel never comes too late. 忠言绝不嫌迟。
Good deeds will shine as the stars of heaven. 善行如日月经天。
Good fame is better than a good face. 美名胜美貌。
Good for good every man can do, good for bad only a noble man can do. 以德报德,人人都能做到;以德埋怨只要崇高 的人才气办到。
Good health is above wealth. 安康重于财产。
Good news goes on crutches. 功德不出门。伍汪
Goods are theirs that enjoy them. 能享受本身财富的人是财富的实正仆人。
Good to begin well, better to end well. 善始好,善末更好。
Good watch prevents misfortune. 有备无患。
Good wine needs no bush. 酒好客自来。
Good wine needs no cries. 好酒无需喊 卖。
Good words and ill deeds decieve wise men and fools. 话好行为劣,哄骗 智和愚。
Good words without deeds are rushes and reeds. 光说好话而不见动作,一文不值。
Gossiping and lying go hand in hand. 移 事弄非者,必是扯谎人。
Go to bed with the lamb and rise with the lark. 早睡早起。
Govern your thoughts when alone, and your tongue when in company. 一人独处慎于思,与人相处慎于言。
Grain by grain and hen fills her belly. 一粒一粒啄米,母鸡填饱肚皮。
Grasp all, lose all. 贪多必失。
Grasp the nettle and it won't sting you. 困难像弹簧,你硬它就软。
Grasp the shadow and let go the substance. 本末倒置。
Grasp the thistle firmly. 决然处置困难场面。
Great barkers are no biters. 吠犬不咬。
Great boast, small roast. 说得天花乱坠,成事微乎其微。
Great designs require great consideration. 宏伟 的方案必要慎重 考虑。
Greatest genius often lies concealed. 深藏若虚。
Great hopes make great man. 大期看 培养大人物。
Great men are not always wise. 伟大的人物未必老是贤明的。
Great men have great faults. 伟人也会铸大错。
Great minds think alike. 英雄所见略同。
Great oaks from little acorns grow. 万丈高楼平地起。
Great souls suffer in silence. 伟人受苦,声色不露。
Great talkers are commonly liars. 能言的人谎话多。
Great talkers are little doers. 人好说鬼话,并不是实干家。
Great talkers are not great doers. 其人说得多,做得不会多。
Great winds blow upon high hills. 名高引谤。
表达 任天由命的英语单词解析任天由命的英文:
[Literal Meaning]
listen/heaven/follow/fate
to listen to heaven and follow the face
[阐明 ]
听:听凭;由:顺随。听任事态天然开展改变 ,不做主看 勤奋。
[Explanation]
to resign oneself to one's fate
[例子]
关于即将到来的`挑战你必需做好充沛的预备 ,不克不及任天由命。
[Example]
For the forthcoming challenge, you must make good preparations and not resign yourself to your fate.
[英文等价词]
on the knees of the gods
come to one'闭肢s rack
resign oneself to one's fate
sink or swim
参考例句:
Leave it to chance!
任天由命吧!
It's in God's hands and we have prepared for the worst.
任天由命吧,我们已经做最坏的预备 了
He failed all his attempts and now he has to resign to his fate
他试了几次都失败了,所以如今也只能任天由命了
He was sensible of the blight on him, and resigned himself to letting it eat him away.
他深知本身哗好的症结所在,却任天由命,听凭本身年复一年地虚度工夫,消耗殆尽。
To be guided by destiny
任天由命
乱态铅 Meet ones fate with resignation
任天由命
To resign to one’s fate or God’s will, be fatalistic
任天由命
He resigns to his fate.
他任天由命。
I'm resigned to my fate.
我任天由命。
I wouldn't be willing to give in to my fate.
我不会情愿 任天由命的。
任天由命的英语怎么说resign oneself to one's fate
任天由命
注:
resign 英 [rɪˈzaɪn]
美 [rɪ'zaɪn]
v. 告退; 舍弃 ; 屈服; 牵强 承受;
[例句]A hospital administrator has resigned over claims he lied to get the job.
一位病院的治理 人员告退了,因为有人责备他为了得到那份工做而撒了谎。
[其他] 第三人称单数:resigns 如今分词:resigning 过往 式:resigned 过往 分词:resigned
基督山伯爵某句疑问??英语翻译高手请解惑~!!!谢谢
我理解是那意思:
因为……毫无实在性(或:“证据”)可春贺卖言,于是他决定让工作自行开展而无须间接向伯爵提出任何量询。
有点“欲擒故纵”的含义在里面,或者表达 :“假设 提出任何量询,即可能被伯爵看做是‘此地无银三百两’”的意思。
“to let things take their coures”能够理解成“任天由命”/“随它往 吧”的意思。
后半句能够翻译成:
1、“于是,他决定任天由命,不诡计 再间接向伯爵提出任何的询问了。”
2、“于是,他扒逗决定随它往 吧,不诡计 再拍弊间接向伯爵提出任何的询问了”