you can give me a不low job什么意思?
you can give me a不low job什么意思?
按照这些年学过的中式英语来看,我觉得这句话的字面翻译应该是,“你能给我一份不太低端的工作吗?”
这个中英结合的中式英语,没有接受过几年中式英语教育的人应该看不懂吧。如果用不那么中式的英文表达的话,“Can you give me a less low level job?”
是不是这样呢?
you can give me a不low job什么意思?
按照这些年学过的中式英语来看,我觉得这句话的字面翻译应该是,“你能给我一份不太低端的工作吗?”
这个中英结合的中式英语,没有接受过几年中式英语教育的人应该看不懂吧。如果用不那么中式的英文表达的话,“Can you give me a less low level job?”
是不是这样呢?