中文名字翻译英文名字格式
中文名字翻译英文名字格式
1.假如你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。
例如:Rick Zhang
2.假如你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
假如名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
例如:张文洁Zhang Wenjie
扩展资料
一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注重大小写规定和前后顺序要求。
例如 : 张三
Zhang San 或者 San Zhang
依据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。
张三四
Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang
假如碰到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。
此外,假如有必要,您可以自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。
中文翻译英文其它实用方法
首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。按照音译的方式来取名字的话也可以不过有两个问题需要注重一下,第一很多人都会有一样的名字 (因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。