在一个教英语的广告里看到这句话,请问是用has还是have
在一个教英语的广告里看到这句话,请问是用has还是have
这是个主谓一致问题。
一般来说,water是不可数名词,那么后面的时态助动词have,应该是单数形式has。
所以广告里用错了。
但是注意,water有可数形式。例如water作羊水讲的时候,它可以是可数的。
Your waters have broken but your labour hasn't started yet.
你的羊水已经破了,但是你的生产还没开始。
英语有的时候难就难在一词多义,多义的时候,有时连可数不可数都变了。像labour这种作劳动和生孩子都不可数的,简直是乖孩子。
- water作水不可数,作羊水可数
- chicken作鸡肉不可数,作鸡则可数
- fruit表泛指水果不可数,表水果类别则可数,
当然还有跨度更大的,比如同一个单词的不同词性。
例如run
作名词,go for a run,
作动词,run fast,词义延伸,run a business, 词义不是跑,是经营了。