为什么在英语里中国和瓷器都叫china
为什么在英语里中国和瓷器都叫china
我是一名研究词源二十多年的英语老师,非常高兴回答您这个问题。
“丝绸之路”,有了“茶马古道”。Chinaware单词中,China本为中华、中国之意,ware为陶器、器皿、器具、制品、货品等物件。瓷器是汉文明瑰宝,中华是瓷器之国。因此,西方人赋予china以“瓷器”的特别含义。而瓷器为什么叫china呢?其实,秦,古音作Chin。China是在秦Chin后面加了一个字母a,是阴性词后缀,用以表示地域。比如Asia、Africa、America等。日本人就将该词翻译日文为没有任何贬义的“支那”,只不过当时我们中国人备受日本欺凌,反感该名称而已。Chin(秦)是China(中华、中国)之基。因为,秦朝的统一,符合历史发展的趋势,具有划时代的历史意义,秦朝是第一个也是真正意义上在中国历史上完成了统一,开创了一个新的局面。我国两千多年的封建社会里,虽然也出现过分列格局的时期,但统一始终是历史发展的主流。