勤学英语
好勤学习天天向上:Study hard and make progress every day。
重点词汇:
study英 [ˈstʌdi] 美 [ˈstʌdi] n.进修,研究;课题;书房;结论,vi.考虑;深思 ;默想;勤奋。
make progress英 [meik ˈprəuɡres] 美 [mek ˈprɑɡˌrɛs] 前进,朝上进步 ;向上。
make progress的用法示例如下:
1.This was a refusal to change, to make progress.
那就是墨守陈规,不肯朝上进步 。
2.But I think it is a good way to make progress in Mandarin.
但我想那是一个很好的办法,以获得停顿,为国语。
3.I hope we can make progress in the coming year.
我期看 我们能在新年里获得更大的朝上进步 !
扩展材料:
其他关于进修的英语谚语:
1.It is never too old to learn.
活到老,学到老。
2.There is no royal road to learning.
书山有路勤为径,学海无涯苦做船 .
3.A man becomes learned by asking questions.
不耻下问才气有学问。
4.Knowledge is power.
常识就是力量。
5.Knowledge advances by steps not by leaps.
常识的获得是循序渐进而不是突飞猛进的。
“好勤学习天天向上”用英语怎么说?
“好勤学习天天向上”的英语:study hard and make progress every day
词汇搭配:
1、study the programme 细阅节目单
2、study the next move 考虑下一步动作
3、study the problem 研究那个问题
study 读法 英 [ˈstʌdi] 美 [ˈstʌdi]
示例:
That evening we sat together in his study.
那天晚上我们一路坐在他的书房里。
扩展材料
词语用法:
1、study可表达 “惹人重视 的或差别通俗 的事物或气象”,常跟不定冠词a连用。
2、study做名词指“进修”时,能够说thestudyof Chinese, studies in Chinese, Chinese studies等,但很少说Chinesestudy。
重视 Chinese studies比thestudyof Chinese范畴 广,不只包罗汉语还有中国文学。有的时侯只能用studies,不成用study。
词义辨析:
learn, study的区别:
1、learn 进修,偏重进修的成果,
2、study 进修,偏重进修的过程,研究 study the problem
“好勤学习,天天向上”的英文怎么说啦??比力简单的办法“好勤学习,天天向上”的英文:Study well(hard) and make progress every day.
progress
英 ['prəʊɡres] 美 ['prɑːɡres]
n.朝上进步 ;开展;前进
v.朝上进步 ;开展;缓速前进;促进
例句:
The student is showing rapid progress in his studies.
那个学生进修长进取 很快。
Physics has made enormous progress in this century.
本世纪物理学的开展突飞猛进。
好勤学习天天向上用英语怎么说Study well and go ahead every day. Study well指进修好,go ahead指向前,every day是天天 ,天天 向前,进修好,其实意译过来就是好勤学习,天天向上。
拓展材料
1.“信”“达”“雅”它是由我国清末新兴启蒙思惟家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。
2.“信”指意义不悖原文,便是译文要准确 ,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通畅大白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,逃求文章自己的高古,简明文雅。
参考材料百度百科 信达雅
“好勤学习,天天向上”,如何用英语翻译?Study well(hard)and make progress every day.好勤学习,天天向上。
那里摘 用祈使句,Study hard=Study well。
例句
I should study hard and should study well make a little progress every day. 我应该好勤学习,天天向上。
有人说能够用Good good study,Day day up来翻译,固然读起来还比力顺口,但是那是中式英语,老外也听不懂,语法更是值得商榷了。
好勤学习天天向上最准确的英语翻译是:study hard and make progress every day!请各人记住那句常挂在嘴边的典范口号的英文翻译。不要再用我们的中式英语来翻译,那样会显得浅薄 。