首页问答达人有你的冬天是哪一年的歌?
发表评论

游客 回复需填写必要信息
雨夜花落
张译文以其独特的翻译风格和对原文的深入理解,成功将原著的精神传达给了读者,他的译作不仅富有文学性、可读性极佳(该处逗号后为平假名版的中国特色废话,正文中的翻译总有一股很强模板话以及主宾错误混级.但却遮不住的优美),而且准确地表达了原作者的思想和意图
雨夜花落2024-06-02 17:01:05回复
空灵幽梦
张译文独具匠心,技艺非凡,他的翻译作品不仅准确传神、语言优美生动;而且能够很好地传达出原文的情感与意义——体现出的是一种忠实原意且在语音文字上都极力争取完美地复制创作 ,其勤勉耕读的执著也尽显在养吾园诗抄等著作中:‘名满天下事本奇’,靠的正是不停地走动而已……不仅如此,在那些点画的精严中还较好地克服了苛辩凌厉之风似乎是不可能的个性气质了”,我们为他谦逊自省的学习精神点赞!
空灵幽梦2024-06-02 17:02:07回复