其他联赛都是以“甲级联赛”开始的。为什么英超不是?_法甲国足
其他联赛以“甲级联赛”开始。英超为什么不呢?
首先,它需要限制一个范围。毕竟,世界上仍然有一些联赛被称为“XX超级联赛”,所以我们首先将讨论范围限制在英超、意甲、德甲、西甲和法甲五个联赛上。你可以看到符合主题的说法,也就是说,“其他联赛从甲级联赛开始,为什么英超联赛不是”。
事实上,英格兰也有一个“英甲”联赛,但它只属于第三级,包括冠军联赛和英超联赛。但后两者都是近年来才成立的,英超联赛是1992年成立的,而冠军联赛直到2004年才成立。在1992年之前,英格兰的最高联赛被称为“英甲”,通常被称为“老英甲”。
所以这个问题的本质是:为什么其他(顶级)联赛都以“A”命名?
众所周知,A、B、C、丁...这些其实都是中国特有的命名顺序,最早是天干的命名顺序。自20世纪50年代以来,国内足球联赛最早只举办了一个级别的联赛。随着球队数量的增加,1956年首次分为甲级和乙级两个级别。到1979年,当时被称为C级的第三级联赛开始出现;从1987年开始,三级联赛重新命名为AA、AB和B级。1994年职业化改革,AA和AB都是职业联赛,B级以下是非职业联赛;2004年改为中超、中甲、中乙。
五大联赛进入国内电视广播,可以追溯到20世纪80年代。中央电视台首次推出了被称为“小世界杯”的意甲联赛,其次是德甲、西甲和法甲;20世纪80年代,老英甲需要通过其他方式观看,20世纪90年代开始推出英超和足总杯的广播。这些联赛各自的名字是:
英格兰(1992年前):Division One, Division Two, Division Three, Division Four
意大利:Serie A, Serie B, Serie C, Serie D
西班牙:Primera División, Segunda División, Segunda División B, Tercera División
德国:(1.)Bundesliga, 2.Bundesliga, 3.Liga
法国:Ligue 1, Ligue 2
可以看出,这些联赛的顺序命名基本上是1、2、3...(意大利是A、B、C...)这种形式(备注:西语中的primera, segunda, tercera相当于英语first, second, third),因此,在引进到中国时,很自然地与当时国内已经存在的A、B、C联赛形成对应,因此,所有这些联赛都被翻译成X甲和X乙、X丙。
到1992年,英格兰顶级联赛球队宣布离开英格兰足球联盟(Football League),由于要与现有的Division搭建新的顶级联赛,因此需要与现有的Division搭建 One区分,最后命名为Premier League,也就是我们熟悉的英超联赛。目前,世界各地的XX超级联赛基本上都借鉴了英超的命名模式。这里特别是中超联赛。它成立于2004年,选择了英文命名为中国 Super League,而不是英超的Premier League。