九月九日忆山东兄弟,译成英文?strangeland
1原文《九月九日忆山东兄弟》
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 远知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。2.英文《RememberingtheshandongbrothersonSeptember9》Aloneinastrangelandforstrangers, everyfestivaltimestimeshomesick.Theremoteknowsbrotherheight, insertsthedogwoodtobelessthanonepersoneverywhere.《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的名篇之一。此诗写出了游子的思乡怀亲之情。
诗一开头便紧贴题目,写异乡异土生活的孤寂凄然,因而不时怀乡思人,碰到佳节良辰,思念倍加。
接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,依据重阳节的风俗而登高时,也在思念本身。诗意频频跳跃,委婉深厚,既纯朴天然,又盘旋有致。此中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句。王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。
前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其做品最次要的则为山川诗,通过田园山川的描画,鼓吹蓬菖人生活和释教禅理;体物精美,状写逼真,有奇异成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。