经典的英文电影含有洛可可元素
经典的英文电影含有洛可可元素
玛戈王后
绝色女王外遇记
剧中背景:天主教与新教的残暴战争不断,宫廷奢华淫秽,腐朽不堪。为了平息内战,信赖天主教的法国宫廷决定将玛格丽特公主嫁给新教徒的首领亨利,但婚礼当天发生了一场血腥的新教徒大残杀。
这部电影改编自大仲马的名字,获得了1994年戛纳电影节最佳女主角(维尔娜·丽丝)和评审团奖、1995年凯撒电影节最佳女主角、最佳女配角、最佳男配角、最佳剧本和最佳服装设计奖。
你看过哪些重口味的网剧?
重口味的网剧有哪些?看到这个话题,我不明白你说的是什么。“重口味”?
我觉得口味最重的剧是国外翻拍的《西游记》。
1、日版西游记
这种羞涩的态势,再加上可爱的海报。
要害是唐僧师傅是个女人。你确定路上不会发生什么吗?
不说味道重不重,光想想就要经历九九八十一难,“三男一女”的味道都有点重。
2、西游记的韩国版
《西游记》延续了唐僧是女性的套路。
但为了让看众觉得剧本味道不重,做了以下改良:
1、始终保持距离。
2、每个人都穿着厚厚的衣服,悟空的马甲,悟能的棉袄,悟净的风衣。
要害是师傅的皮裤。
是的,这款紧身皮裤,确实大大降低了口感!
3、澳大利亚版西游记
澳大利亚版的西游记,也许是为了减少一些重口味。强迫沙僧把日版和韩版的“三男一女”变成女人,
结果变成了“两男两女”的故事,嗯,是的,这种味道可能真的轻了很多。
不知道为什么在国外西游取经的路上总喜欢女人的存在,难道不能全是男人吗?
要害是总爱把“两僧”(唐僧、沙僧)变成女人,是什么样的麻烦!
看泰版西游记的所有成员都张大了嘴,集体说:味道太重了!
在我的印象中,泰剧翻拍了大陆剧,可以说每一部都是见光死亡。
但不得不说,泰剧确实做得很好,因为它掌握了西游记中成员的性别。
虽然剧情还有待商榷!
西游记的经典版
看了这么多口味翻拍的西游记,
你还记得吗?伴随我们成长的最经典、最经典的部分,
西游记86版-永恒经典!
其实在我的第一印象中,重口味的剧应该是恶心搞笑的,所以我抉择了改版的《西游记》。
当然,适当的修改也是可以接受的。比如我觉得香港版的《西游记》挺好的。
张卫健饰演的孙悟空风趣幽默,猴性不变!
完美诠释猴子和人的结合。
特殊是快速说的那句话:
我是如来佛玉皇大帝看音菩萨指定取西经特派使者花果山水帘洞美猴王齐天大圣孙悟空啊!帅到掉渣!
我不知道有多少孩子和看众一起学习,但没有很快说出来。
假如您有其他不同的看点,请在下面发表评论和交流。你可以一起开始胡说八道的电影和电视之旅。我是90只猴子。记得夸奖和关注!