满血复活在英语中的正确翻译是什么?
Respawn with full HP(自己复活),例如在 Dota 中。
Resurrected with full HP(别人用技能复活,注意 resurrect 这里是指被动语态)。
血在英语中通常被称为 hitpoint 或 HP(对应蓝称为 MP, manapoints),也可以叫做 Health。
“Respawn with full HP” 和 “Resurrected with full HP” 都可以用来表示“满血复活”。
Respawn with full HP(自己复活),例如在 Dota 中。
Resurrected with full HP(别人用技能复活,注意 resurrect 这里是指被动语态)。
血在英语中通常被称为 hitpoint 或 HP(对应蓝称为 MP, manapoints),也可以叫做 Health。
“Respawn with full HP” 和 “Resurrected with full HP” 都可以用来表示“满血复活”。